Laura Pausini(ラウラ・パウジーニ)(その2)ヨーロッパとラテンアメリカでヒットした「 Tra Te E Il Mare (Entre Tu Y Mil Mares) 」

先日の記事で紹介したアモーレを歌うイタリアの女性歌手Laura Pausini(ラウラ・パウジーニ)の2000年のヒット曲「Tra Te E Il Mare(あなたと千の海の間に)」は、スペイン語版の「Entre Tu Y Mil Mares」もヒットして、今でもヨーロッパやラテンアメリカの国々でよく流れている曲です。それにしても、彼女みたいに何ヶ国語も操れる人が羨ましいです。それでは、イタリア語版とスペイン語版を聴き比べてください。

こちらはイタリア語のオリジナル版です。

laura_pausini_tra_te_e_il_mare-2

 

こちらは同じ曲のスペイン語版です。

laura_pausini_entre_tu_y_mil_mares-2

 

Ya no tengo miedo de ti
Ya toda mi vida eres tu
Vivo tu respiro que queda aquí
Que consumo día tras día
No puedo dividirme ya entre tu y mil mares
No puedo ahora estarme quieta y esperarte

Yo que habría estado por ti
En un cualquier lejana ciudad
Sola,por instinto sabiendo amarte
Sola siempre ya junto a ti

No puedo dividirme ya entre tu y mil mares
No puedo ahora estar cansada de esperarte

No mi vida no,no aguanto amor
Hoy regresas o quédate
No vivo ya no sueño ya
Tengo miedo ayúdame

Mi vida no te creo amor
Te me vas y todavía
Me juras que es la ultima
Es mejor si no me fio

Busco en la noche en
Cada estrella tu reflejo
Mas todo esto no me basta
Ahora debo

Oh, no mi vida no
Aguanto amor
Hoy regresas o quédate
No vivo ya no sueño ya
Tengo miedo ayúdame

Mi vida no te creo amor
Te me vas y todavía
Me juras que es la ultima
Es mejor si no me fio

No puedo dividirme ya entre tu y mil mares
No puedo ahora estarme quieta y esperarte

No puedo dividirme ya entre tu y mil mares

Read more: Laura Pausini – Entre Tu Y Mil Mares (Spanish Version) Lyrics | MetroLyrics

 

 

 

よろしければこちらの記事もご覧ください。

Laura Pausini(ラウラ・パウジーニ)数カ国語を駆使してアモーレを歌うイタリアの歌姫です!

 

 

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ページ上部へ戻る