Roberto Carlos(ロベルト・カルロス)ブラジルポップス界のキング(O Rey)と呼ばれた男

久しぶりにAMORを歌うラテン系の歌手をご紹介します。1941年生まれのブラジル人歌手ロベルト・カルロスです。ブラジルの歌手としては、ガル・コスタが女性の大御所で、ロベルト・カルロスは男性の大御所として位置づけられています。ブラジルのロベルト・カルロスと言うと、最近の若い人はワールドカップで活躍した有名なサッカー選手を想像するでしょうが、アラカン世代の私はまず有名な歌手を思い浮かべます。

このブログでは、ラテンアメリカで活躍する男性歌手として、リカルド・モンタネールホセ・ルイス・ロドリーゲス、ルイス・ミゲール、ホセ・ホセなどを紹介してきましたが、ロベルト・カルロスは彼ら以上の大物です。50年以上のキャリアで、これまでのアルバムの売り上げは世界中で1億枚以上、グラミーを始め数々の賞も獲得しています。

1960年代から80年代が全盛期で、最初はロック調の曲が主流でしたが、次第にバラード調の曲に傾向を変えて絶頂期の人気を博しています。

今回は、1986年に発表されたアルバムから、私が大好きな「DE CORAÇÃO PRA CORAÇÃO (ハートからハートへ)」をお届けします。ひたすらAMORを歌ったまさに究極のバラードです!

なお、私事の余談ですが、1983年にブラジルを旅行していた時に、リオからサンパウロに向かうシャトル便(Ponte Aerea)の中でたまたま全盛期の頃のロベルト・カルロスを見かけました。小柄な体から発するオーラが印象的だったのを覚えています。70歳台の半ばになった現在も現役と聞いていますが、いつまでも頑張ってもらいたいです。

 

さて、ブラジル語(ポルトガル語)のオリジナル版はこちらです。

 

スペイン語版はこちらです。

Acercaté, mas junto a mi
Quiero sentir ese sueño de amor
y quedarme asi
En sintonia a la emocion
de corazon a corazon
yo soy asi
un soñador
que encontro en la vida el camino
de un gran amor
deja tus besos demostrar
lo que tu amor me puede dar
tus besos en la madrugada
abrazos al amanecer
en tu sonrisa enamorada
tantas cosas puedo ver
yo quiero caminar contigo
yo quiero todo este amor
pues todo es mucho mas bonito
un mundo lindo para dos
todo es amor
lo que me das
y nuestros besos tienen sabor
que te quiero mas
y yo me acerco mas a ti
yo te amo tanto, ven aqui
somos asi, tal para cual
y siempre juntos seguimos los dos
un camino igual
en sintonia a la emocion
de corazon a corazon
tus besos en la madrugada
abrazaos al amanecer
en tu sonrisa enamorada
tantas cosas puedo ver
yo quiero caminar contigo
yo quiero todo este amor
pues todo es mucho mas bonito
un mundo lindo para dos
tus besos en la madrugada
abrazos al amanecer
en tu sonrisa enamorada
tantas cosas puedo ver
yo quiero caminar contigo
yo quiero……..

 

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ページ上部へ戻る